法语翻译 如果你累了就去睡吧

发布网友 发布时间:2022-04-22 05:11

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-07-09 09:28

1楼有2个小错误呀
首先原句里用的是你,对应法语就是tu而不是vous,vous表示您或者你们的意思
其次是关于法语睡觉的表达法的问题,法语里有下面词汇
1 dormir
2 s'endormir
3 se coucher
1楼用的是dormir,我觉得不妥,dormir表示已经在床上了的,表示睡着这个阶段的状态

这里最好用se coucher表示去睡这个动作,所以这句话可以说Tu peux te coucher si tu es fatigue.(这个算是教科书版本的回答了,口语化的可以参考2,4楼,不再赘述)

最后附送楼主一个s'endormir,这个词表示送开始睡到睡着这个动作

热心网友 时间:2023-07-09 09:29

  中文:如果你累了就去睡吧!
  法文:Si vous êtes fatigué pour dormir !
  

热心网友 时间:2023-07-09 09:29

si vous etes fatigue,vous pouvez aller dormir.

热心网友 时间:2023-07-09 09:30

Vas te coucher si t'es trop fatiqué

热心网友 时间:2023-07-09 09:30

Vas dormir si tu es fatigué

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com