...车船马脚牙”,前面四种我懂,请问“牙”指什么?

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

全句应为“车船店脚牙,无罪也该杀”。   车船店脚牙,是指封建时代的一些工作职位。   车:车夫,那时候的车夫经常干一些黑道的勾当,所以不招人待见。   
船:和车一样,也是经常河给你来点刀削面,混沌。   
店:是指店小二,属于见风使舵之人。   
脚:是指的是脚夫,属于以前的搬家公司,但是当时搬家一般还不知道给你搬那里去了呢。   牙:牙行,也叫牙纪,类似于现在的经济行,交易所,经纪人,中介人。也可扩展到人贩子,媒婆。

热心网友

给你纠正一下,是“衙”不是“牙”。过去有这样一种说法:“车、船、店、脚、衙无罪也该杀",意思是从事这五种职业的人都做过丧良心的事。衙:就是衙役,在衙门里当差的人。这些人负责衙门的站堂、缉捕、拘提、催差、征粮、解押等事务。

热心网友

热心网友

牙就是掮客,买卖双方的中间人…应为:车船店脚牙。开店的一般也黑。

热心网友

有两种说法,一种是掮客,就是类似现在的中介,中间人,保人这类的
还有一种就是衙门里的差役,衙役。
这两种说法都有一定的道理,因为这两种人都是在当地地面上混世的,口才好,而且为人圆滑,黑白道的事都门清,认识的人也多,交往也广,比较有共同性

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com