发布网友
共2个回答
热心网友
因为国外的名字中英文字母S的使用比较多,所以翻译成中文读音时用斯这个字的情况也比较多,而且你对外语的接触很少,所以才会被这样多数情况误导以为全部都是
麻烦采纳,谢谢!
热心网友
这是外国人起名字的一种习惯,也有些是姓氏的.