日语“果然”读“哑巴里”还是“呀哈里”

发布网友 发布时间:2022-04-24 11:52

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-05-03 08:39

やっぱり巴 哑里,注意中间停顿一下。
やはり呀哈里。
两个一个意思,都是果然。只是前者口语,后者文章体。而且都是标准日语,东京话

热心网友 时间:2022-05-03 09:57

一般读作 呀哈里
为了强调会读成 呀趴里やはり
女生建议不要读 呀趴里 やっぱり

热心网友 时间:2022-05-03 11:32

都可以,やはり(呀哈里)更书面一些,やっぱり(哑巴里)比较口语
我喜欢读成 やっぱり(哑巴里),比较有节奏感~

热心网友 时间:2022-05-03 13:23

两个都可以的,看不同人的习惯,“哑巴里”更口语化,所以电视里见得较多。
我日语输入有点问题,打不了日文了。这样应该能明白吧

热心网友 时间:2022-05-03 15:31

这两个应该是关东与关西腔之分的吧,一般都是说“やばっり”的说
话说,柯南的声优高山南是个关西腔的吧,“やはり”是关西腔

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com