满纸荒唐言,一把心酸泪,都言作者痴,谁解其中味? 这四句用英语如何翻译...

发布网友 发布时间:2022-04-25 11:02

我来回答

5个回答

热心网友 时间:6分钟前

Pages full of idle word
Penned with hot and bitter tears:
All men call the author fool;
None his secret message hears.
1970年英国著名汉学家 大卫·霍克斯 译本。

Pages full of fantastic talk
Penned with bitter tears;
All men call the author mad,
None his message hears.
1974年著名翻译家 杨宪益 译本。

都是世界知闻的红楼译本。已有珠玉在前,无需另造。

热心网友 时间:2分钟前

Each word seems absurd and impossible, but reveals the truth of the society and reflects the author's sadness which is always regarded as crazy with misunderstanding.

热心网友 时间:4分钟前

Full paper absurd speech, a sad tears, sweetheart all said the author, who solution of taste?

热心网友 时间:6分钟前

The full paper absurd word, a sad tears, say to do a silly, who can solve them?

热心网友 时间:3分钟前

full of nosense the paper is ,
indicating abandent hardship indeed the writer has went through ,
too crazy about the experience the readers say ,
drawing delights out of it the writer himself ,

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com