裴度文言文翻译裴令公度性好养犬

发布网友 发布时间:2022-04-25 08:30

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

文言文《裴度》中“裴令公度性好养犬”的翻译:裴度令公特别喜爱养狗。

原文:

裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。

白话译文:

裴度令公特别喜爱养狗。凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌狗呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲愤怒地离去。

扩展资料:

文言文《裴度》出自于唐代薛用弱的《集异记》。

创作背景:

《集异记》所记载的是隋唐时代奇闻怪异之事,其成书年代为在唐穆宗长庆年间。

赏析:

《集异记》篇幅不长,情节变化比起《李娃传》、《任氏传》等传奇来,并不算丰富,但亦有许多创造和自身特点:它不仅继承了史传的写实传统,而且加进了神话、志怪的浪漫精神。六朝志怪,不管故事本身如何虚幻,作者本意却是在客观叙述,并非刻意造奇。

《集异记》亦写怪异,但旨在现世,手法上比起六朝志怪,对人物环境,皆有生动细致的描写,更注意情节、结构的曲折。

热心网友 时间:2023-11-09 07:29

原文:裴令公度性好养犬,凡所宿设燕会处,悉领之,所食物余者,便和碗与犬食。时子婿李甲见之,数谏。裴令曰 :“人与犬类,何恶之甚?”犬正食,见李谏,乃弃食,以目视李而去。裴令曰 :“此犬人性,必仇于子,窃虑之 。”李以为戏言。将欲午寝,其犬乃蹲而向李。李见之,乃疑犬仇之。犬见未寝,又出其户。李见犬去后,乃以巾栉安枕,多排衣服,以被覆之,其状如人寝。李乃藏于异处视之。逡巡,犬入其户,将谓李已睡,乃跳上寝床,当喉而啮,啮讫知谬,犬乃下床愤跳,号吠而死。(出自《集异记》)

翻译:
裴度令公特别喜爱养狗。(注:唐代,令公是对担任过中书令官职的人的尊称,但是到了唐末,武将一般都会加中书令衔作为荣誉称号,所以“令公”之称就泛滥了。)
凡是他所留宿或设置宴会的场所,全都带着他的狗,他所吃剩下的食物,就和着自己的碗一起拿给他的狗吃。当时,他的女婿李甲看到这种情况,几次劝说(不要这样)。裴度回答:“人和狗相类似,为啥你要特别讨厌它(狗)呢?”这条狗正在吃裴度碗里的饭,看到李甲来劝说裴度,就不吃了,用眼睛瞪着李甲(愤怒地)离去。
裴度说:“这条狗已经通人性了,肯定(因这件事)对你产生了仇恨,我很担忧这个事情啊”。李甲以为裴度在开玩笑(没当回事)。
李甲正准备睡个午觉,发现那条狗正蹲着并且面向着李甲(时刻监视着李甲)。李甲发现了这种情况,于是怀疑这条狗要来找自己报仇。那条狗看到李甲没有睡觉,就又离开了李甲的房间。
李甲看到狗离去之后,就假装用头巾帽子放在枕头上,用很多衣服排列堆在床上,并且用大被子盖起来,形状就像是一个人睡在床上。而李甲本人则躲在其他地方偷偷监视这边的情况。
不久,那条狗跑进房间里来了,以为李甲已经睡觉了,就跳上床,对准床上人的喉咙撕咬下去。等咬下去才知道不对(是假人),那条狗跳下床愤怒地跳跃,(拼命地)嚎叫,一直叫到死。

热心网友 时间:2023-11-09 07:30

裴令公,名字叫裴度,特别喜欢养狗。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com