发布网友
共3个回答
热心网友
白话释义:
吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”
原文:
吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
背景典故:
在宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他为人不但幽默,而且很善于说笑话,所以附近的人就给他取了一个“滑稽才子”的绰号。
有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。
放榜的时候,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有考上。
不久,孙山先回到家里,同乡便来问他儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:
“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”
他这首诗全部的意思是说:
“榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”
从此,人们便根据这个故事,把投考学校或参加各种考试,没有被录取,叫做“吴人孙山”。
热心网友
宋吴人孙山,滑稽才子也.赴举他郡,乡人托以子偕往.乡人子失意,山名榜末,先归.乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.”
译文
宋朝有一个叫孙山的滑稽才子.孙山去省城参加科举,同乡人托付儿子与孙山一同前往.同乡人的儿子未中,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到家里.同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.”
热心网友
《吴人孙山》文言文翻译如下:
在中国宋朝的时候,有一个名叫孙山的才子,他能言善辩。有一次,他和一个同乡的儿子一同到京城,去参加举人的考试。
放榜的时候,孙山的名字写在名单的最后,但仍然是榜上有名,而那位和他一起去的那位同乡的儿子,却没有上榜。
不久,孙山先回到家里,同乡便来问他的儿子有没有考取。孙山既不好意思直说,又不便隐瞒,于是,就随口念出两句不成诗的诗句来:“举人榜上的最后一名是我孙山,而令郎的名字却还在我孙山的后面。”
《吴人孙山》这个故事中,孙山幸中榜末,乡人子落第。孙山用诙谐的语言化解了尴尬的场面,巧妙的把“落榜”这刺眼的字眼掩盖了,但又将事实清清楚楚的说出来。语言艺术湛称高妙。