发布网友
共2个回答
热心网友
eat
out
基本翻译
vi.
在外吃饭(侵蚀,吃光)
网络释义
eat
out:出外吃饭|出去吃饭|上馆子吃饭
to
eat
out:在外面吃
i
rarely
eat
out:我难得在外吃饭,也极少在饭店用膳。
eat
up
基本翻译
吃光,吃完
网络释义
eat
up:吃完,吃光|吃光|耗尽
eat
up
with:使沉迷于|使沉迷于,
使纠缠于
eat
up
/
use
up:吃完/用完|耗尽
热心网友
这两种语法都对,看你出去吃饭是去哪
如果是去饭店,应该用eat
out
,就是“去外面(饭店)吃”的意思
eat
outside
是去野餐,在公园,森林,后院等地方吃饭
有帮助请采纳~不懂欢迎追问~