一、文法上
1、切忌主客不分或模糊
例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment.〞
应改为:Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We决议呀, 不是report.)
2、句子不要凌碎
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 应该连在一同.
3、结构对称,令人容易了解.
例子: The owner questioned the occupant’s lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings.
应改为: The owner questioned the occupant’s lease intentions and ink alterations of the contract.
4.单众数不要搞乱,不然会好扎眼,看不舒适.
例如: An authorized person must show that they have security clearance.
5.动词主词要照应. 想想这两个区分:
1〕.This is one of the public-relations functions that is underbudgeted.
2〕. This is one of the public-relations functions, which are underbudgeted.
6.时态和语气不要转变太多.看商务英语曾经是苦事,不要糜费人家的精神啊.
7.标点要准确.
例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment.
改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment.
8.选词正确. 似乎affect和effect, operative和operational等等就要弄清楚才好用啦.
9.拼字正确. 有电脑拼字反省功用后,就愈加不能偷懒.
10.大小写要留意.非必要不要整个字都是大写,除非要骂人
例如: MUST change to OS immediately. 本国人就觉得不礼貌和喝令人一样. 要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了.
二、 写信提示
1.人家的名字千万不要错.老一辈的看到名字错就干脆撵去渣滓桶. 异样, 头衔都不要错. 头衔或学位,任择其一吧.以下是一样的: Howard E. Wyatt, D.D.SPhD. Dr. Howard E. Hyatt
2.多过一个男人,用Messrs,就是Misters的意思,不过不要跟名字,跟姓就行啦.例如: Messrs. Smith, Wyatt, and Fury 。女人呢? 用Mesdames, Mmes., or Mses. 异样不要跟名字. 例子: Mses. Farb, Lionel, and Gray 。男女一齐呢? 弄清楚称谓就行.例如: Dr. and Mrs. Harold Wright ;Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright ;Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn 。
3.有人有自己头衔就要跟紧,例如有人有荣誉学位就不喜欢用普通的头衔啊~有时大头不知道对方头衔,干脆用Ms.算了. Ms. Sarah Gray
4.地址要低日期至少两行.处名时,职衔短可以一行过,长就下一行吧.例如:
Ken Green, President /Ken Green /Vice President of International Operations
但这个就显得有点。。。:
Ken Green /Vice President of Unicom China
正确应为:
Ken Green /Vice President, Unicom China
5.老外的名字有时有Jr. 或 Sr.,之前的逗点是随你喜欢的,以下都是正确,不要笑人:
Michael J. Smith, Jr. /Michael J. Smith Sr.
6.本国国名尽量用大写.是为尊重,也方便邮差叔叔.
7.地址上的数字直接用阿拉伯数字吧,除了One,例子:
127 Ninth Avenue, North
127 E. 15 Street
5 Park Avenue
One Wingren Plaza
556 - 91 Street
给客户报价后跟进的英文邮件如何写
在往常商务往来中,自己发现很多客户在对公司某个产品价钱询盘后,我及时给予报价,但是报价后就不时没有客户的反响,没有见有订单。像这种状况下,作为一个销售人员,应该如何处置呢?应该写什么内容的邮件去给客户以求进一步跟进呢?应该在收回报价后几天内收回邮件比拟适宜呢? 针对这些效果,自己提出以下三个处置方法,假设哪位网友有更好地方法,无妨拿出来让大家一同参考。
回复A:直接去函敦促
Dear Hugo Chu,
Wish everything well with you and your esteemed company !
We are in receipt of your letter dated Aug 10 , and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods . We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection .
Wish we will promote business as well as friendship!
Best wishes ! Aaron
回复B: 先写邮件问清状况。自己觉得先写邮件问清状况,复杂的讯问,如HAVE YOU RECEIVED MY P/I, IS THERE ANY QUESTION OR PROBLEM WITH YOU? 再问何时开L/C 或汇订金过去.....如客户没回复,那你应该(很有必要)打个 过去问清状况。是价钱效果还是暂时发作改动? 客户是中间商,还在等最终客户确实认?还是其它效果?然后依据状况做一些措施看能否挽回这一张订单。
Dear Sir,
Good morning! Hope you have got a wonderful weekend!
For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of **** dated ** ** ** according to your relative inquiry. Have you got (or checked) the prices or not? ( You can add some words to introduce your advantage of your product or something else to attract the customer). Any comments by return will be much appreciated. It will be our big pleasure if we have opportunities to be on severice of you in near future.
Looking forward to your prompt response,
Thanks and best regards,
Yours Faithfully Aaron
回复C:假设依然没有回音的话,可以在一、两个月后再写一封信。
Dear Sir,
Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with comptetitive prices as per your request.
By the way, how about your order (or business) with item ***? If still pending I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other.
Thanks and best regards, Aaron
英文邮件e-mail退信罕见英语提示
做外贸联络国外客户罕见的退信如下.这有协助你更好的与客户联络.也有助与你与国外邮局写信通知他事情的改善央求.所以以下 的E-MAIL术语要懂.
1.This is the Postfix program at host smtp2898 . Postfix program 指电子邮件的后缀,如@peter . Host主机,以..为主机的
I'm sorry to have to inform you that your message could not be delivered to one or more recipients. It's attached below. 收件人recipients.传送delivered
For further assistance, please send mail to postmaster邮局
If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. 效果报告problem report
returned message被退回的邮件信息 The Postfix program
: Host or domain name not found. Name service error for name=idcs type=MX: Host not found, try again host or domain name 主机或域名
Not found没有发现,那你就要另找其他的邮件了.找不到客户的邮箱域名效劳器一定没有方法发邮件.或许是你的邮局不支持海外发送,被国外邮局拒绝了,所以你可以用其他的邮箱测试.
2.This is the Postfix program at host smtp2.263xmail . I'm sorry to have to inform you that your message could not
be delivered to one or more recipients. It's attached below. For further assistance, please send mail to
If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the attached returned message. The Postfix program : connect to
a.xxx.xxxxxx [208.101.34.70]: Connection refused 拒绝衔接Connection refused
英文邮件回复报价样函
在外贸业务中,我们每天都在回复主人的询盘,那么你的回复能否规范,能否表达得明白而详细呢?这是我搜集到的回复报价的英文样函,和大家一同分享吧。
说明涨价缘由
Dear Sir or Madam:
Enclosed is our new price list which will come into effect the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have, however, refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. The explanation for our increased prices stems from the fact that we are now paying 10% more for our raw materials than we were paying last year, along with some of our subcontractors having raised their prices as much as 15%.
As you know, we take great pride in our product an dare proud of the reputation for quality and dependability we have built over 15years. We will not compromise that reputation because of raising
costs. We have, therefore, decided to raise the price of some of our products.
We hope you will understand our position and look forward to your cooperation.
With best regards, Hillary
压服买家涨价之前下单
Dear Sir or Madam:
This is regarding our quotation dated 2 November, and our mail offer dated 8 November concerning the supply of widgets(小机具).We are prepared to keep our offer open until the end of this month.
For your information, the market is firm and growing. There is very little likelihood of any significant change in the visible future. As this product is in great demand and the supply is limited, to secure your order, we would recommend that you accept this offer without delay.
Yours sincerely, Hillary
对价钱作出退让
Dear Sir or Madam:
Thank you for your mail. We are disappointed to hear that our price for your required product is too high for your acceptance. You mentioned that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 8% lower than our quote.
We accept your position, but we are of the opinion that the quality of the other makes does not measure up to that of our products. Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter offer.
We do want to try and work with you, and meet your request, but the best we can do is to reduce our previous quotation by 3%.We hope that this will meet your approval.
We look forward to hearing from you.
With best regards, Hillary
回答在30日有效期的信誉状付款的建议
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.
We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.
I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.
I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.
Yours sincerely, Hillary
回答直接付款的要求
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter dated 2 October requesting payment against documents for contracts No.482 and 483.
We are pleased to say that we agree to your request. We wish, however, to make it clear that in our future transactions, involved for each transaction is less than US$5,000 or the equivalent in Renminbi. Should the amount exceed that figure, payment by letter of credit will be required.
We would like to say that this exception is allowed only in light of our long and mutually beneficial association.
Yours sincerely, Hillary
赞同修正付款条件
Dear Sir or Madam:
We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.
The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to
you to this effect.
All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.
The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:
1. Bill of lading in duplicate
2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate
3. Guarantee of quality
We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.
You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.
Yours sincerely, Hillary
就要求以承兑交单付款作回答
Dear Sir or Madam:
Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.
As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.
If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.
If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.
Yours sincerely, Hillary
要求开立信誉状
Dear Sir or Madam:
This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.
We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.
We look forward to receiving your response at an early date.
Yours sincerely, Hillary
修正信誉状
Dear Sir or Madam:
Your letter of credit No.8844 issued by the Royal Bank of Canada has arrived.
Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.
As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.
With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read 〝part shipment and transshipment allowed〞.
I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.
Yours sincerely, Hillary
延伸信誉状期限
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.
We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.
We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.
We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.
We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.
Yours sincerely, Hillary
请示提供信誉资料
Dear Sir or Madam:
Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.
We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?
Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.
We look forward to a long and prosperous relationship with your company.
Yours sincerely, Hillary
拒绝赊销
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.
I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.
We are sorry for the delay and await your instructions.
Yours sincerely, Hillary
要求按现金提货方式装运订货
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order No.6464 dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?
If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.
We look forward to hearing from you.
Yours sincerely, Hillary
延迟付款
Dear Sir or Madam:
Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.
We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$11.426 until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.
We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.
We wish you better times ahead.
Yours sincerely, Hillary
确认供货
Dear Sir or Madam:
As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.
Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.
Product Name:
Spec. Number:
Quantity: Price:
Packing:
Payment:
We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.
Yours faithfully, Hillary
无论你是写信给客户,给经理或是同事,你都一定要感谢他们。每团体都喜欢被感谢,那就在你的信对读者表示感谢,感谢他们所做的事情,还可以事前感谢他们将要为你做的事!你会发现将真诚表达在你的字里行间会让你收获颇丰。
邮件的扫尾
感谢读者是邮件收场白的好方法。感谢您的读者能让对方感到快乐,特别是之后你有事相求的状况下会很有协助。
Thank you for contacting us.
假设有人写信来讯问公司的效劳,就可以运用这句句子扫尾。向他们对公司的兴味表示感谢。
Thank you for your prompt reply.
当一个客户或是同事很快就回复了你的邮件,一定记得要感谢他们。假设回复并不及时,只需将〝prompt〞除去即可,你还可以说,〝Thank you for getting back to me.〞
Thank you for providing the requested information.
假设你讯问某人一些信息,他们花了点时间才发送给你,那就用这句句子表示你依然对他们的付出表示感谢。
Thank you for all your assistance.
假设有人给了你特别的协助,那一定要感谢他们!假设你想对他们表示特别的感谢,就用这个句子,〝I truly appreciate … your help in resolving the problem.〞
Thank you raising your concerns.
就算某个客户或是经理写邮件给你对你的任务提出了一定的质疑,你还是要感谢他们。这样你能表现出你对他们的仔细态度表示尊重及感谢。同时,你也可以运用,〝Thank you for your feedback.〞
在邮件的开头
在邮件扫尾表示感谢普通是表示对对方过去付出的感谢,而在邮件开头处表示感谢是对未来的协助表示感谢。事前表示感谢,能让对方外举动时更自动更乐意。
Thank you for your kind cooperation.
假设你需求读者协助你做某事,那就先得表示感谢。
Thank you for your attention to this matter.
与以上的相似,本句包括了你对对方未来能够的协助表示感谢。
Thank you for your understanding.
假设你写就任何会对读者发生负面影响的内容那就运用这句句子吧。
Thank you for your consideration.
假设您是在寻求时机或是福利,例如你在求职的话,就用这封邮件开头。
Thank you again for everything you抳e done.
这句句子可以用在开头,和以上有所不同。假设你在邮件扫尾曾经谢过了读者,你就可以运用这句话,但是由于他们的协助,你可以着重再次感谢你们的付出。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容